Recurs. Casare cu trimitere. Nelegala constituire a completului de judecata
Art. 385/15 pct. 2 lit. c C. pr. pen, art.47 alin.2 C. pr. pen.
Judecatorul care, cu ocazia participarii la solutionarea unor recursuri impotriva incheierilor de verificare a legalitatii masurii arestarii preventive luata fata de inculpati, si-a exprimat parerea, prin opinie separata, sustinand ca masura privativa de libertate este nelegala si se impune a fi revocata, este incompatibil sa se pronunte ulterior, in apel asupra legalitatii si temeiniciei arestarii preventive in temeiul art. 3002 Cod de procedura penala, la art. 160b alin. 2 teza I si 139 al. 2 teza I Cod de procedura penala.
Curtea de Apel Oradea, Sectia penala si pentru cauze cu minori
Decizia penala nr.431/R din 23 august 2010
Prin incheierea penala din 18 august 2010, Tribunalul Bihor, in baza art. 3002, art. 160b al. 2 si art. 139 al. 2 teza I Cod de procedura penala, tinand seama de prev. art. 160 ind. h al. 3 teza ultima Cod de procedura penala (in ce-l priveste pe inculpatul minor), a dispus revocarea masurii arestarii preventive luata fata de inculpatii LG, si LJR in prezent in Penitenciarul Oradea, prin incheierea nr. 2/U/2010 din 29.01.2010 a Judecatoriei Marghita, fiind emise MAP nr. 2/U/2010 si 3/U/2010.
A dispus punerea in libertate a inculpatilor daca nu sunt arestati in alte cauze.
Cheltuielile judiciare au ramas in sarcina statului.
Pentru a pronunta aceasta incheiere Tribunalul Bihor a constatat urmatoarele:
Prin sentinta pronuntata in cauza, prima instanta In baza art.211 pct. 2 lit. b si al. 21 lit. a,c Cod penal, cu aplicarea art. 75 lit. c Cod penal, a dispus condamnarea inculpatului LG, la pedeapsa de: 7 ani inchisoare cu aplicarea art. 64 lit. a teza a II a si lit. b si art. 71 alin. 2 Cod penal
In baza art. 350 Cod Procedura penala a mentinut masura arestarii preventive a inculpatului LG.
In baza art. 88 Cod penal,a dedus din pedeapsa aplicata durata retinerii si arestarii preventive de la 28.01.2010 pana la zi si a dispus emiterea unui mandat de executare pe numele inculpatului conform dispozitiilor prezentei sentinte.
In baza art.211 pct. 2 lit. b si al. 21 lit. a,c Cod penal, cu aplicarea art.99 alin. 3 Cod penal, art. 100 Cod penal si 109 Cod penal,a dispus condamnarea inculpatului minor LRJ, la pedeapsa de: 3 ani si 6 luni inchisoare in detentie .
In baza art. 350 Cod Procedura penala a mentinut masura arestarii preventive a inculpatului LJR.
In baza art. 88 Cod penal a dedus din pedeapsa aplicata durata retinerii si arestarii preventive de la 28.01.2010 pana la zi si a dispus emiterea unui mandat de executare pe numele inculpatului conform dispozitiilor prezentei sentinte.
Procedand la verificarea din oficiu a legalitatii si temeiniciei arestarii preventive in temeiul art. 3002 Cod de procedura penala, la art. 160b alin. 2 teza I si 139 al. 2 teza I Cod de procedura penala, tinand seama de cele ce urmeaza, Tribunalul a constatat urmatoarele:
Inculpatii sunt de etnie maghiara si nu inteleg limba romana, imprejurare constatata de instanta de recurs la data de 01.02.2010 in dos. 580/111/2010, in imprejurarea judecarii recursului impotriva incheierii prin care s-a dispus arestarea preventiva, cat si de instanta de fond la toate termenele de judecata.
Potrivit art. 5 al. 2 Cod de procedura penala nici o persoana nu poate fi arestata decat in conditiile prevazute de lege.
Potrivit art. 150 al. 1 Cod de procedura penala masura arestarii inculpatului poate fi luata numai dupa ascultarea acestuia de catre judecator.
Potrivit art. 8 Cod de procedura penala partilor care nu vorbesc sau nu inteleg limba romana li se asigura, in mod gratuit, posibilitatea de a lua la cunostinta de piesele dosarului, dreptul de a vorbi, dreptul de a pune concluzii in instanta, prin interpret.
Potrivit art. 6 al. 2 Cod de procedura penala, in cursul procesului penal, organele judiciare sunt obligate sa asigure partilor deplina exercitare a drepturilor procesuale in conditiile prevazute de lege.
Potrivit art. 1 alin. 2 din Legea nr. 178/1997 modif., pentru autorizarea si plata interpretilor si traducatorilor folositi de instantele judecatoresti, "instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea si organele de cercetare penala utilizeaza interpreti si traducatori, in conditiile stabilite de Codul de procedura penala sau de Codul de procedura civila, dupa caz."
Potrivit art. 128 al. 1 teza I Cod de procedura penala, cand una din parti nu cunoaste limba romana, organul de urmarire penala sau instanta de judecata ii asigura in mod gratuit folosirea unui interpret.
Potrivit art. 2 din Legea nr. 178/1997 modif., "Activitatea de interpret si/sau traducator pentru instantele judecatoresti, parchetele de pe langa instantele judecatoresti, organele de cercetare penala, birourile notarilor publici, avocati si pentru Ministerul Justitiei se efectueaza de persoane atestate in profesie si autorizate de Ministerul Justitiei."
Potrivit art. 1 din Regulamentul din 27 iulie 2005 de aplicare a Legii nr. 178/1997, "Autorizarea interpretilor si traducatorilor care pot efectua traduceri pentru Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justitiei, Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie, Parchetul National Anticoruptie, organele de urmarire penala, instantele judecatoresti, (...) se face in conditiile prevazute la art. 3, 3^1 si 4 din Legea nr. 178/1997, modificata (...)."
Potrivit art. 15 alin. 2 din Regulament, "Desemnarea interpretilor si a traducatorilor de catre organele prevazute la alin. (1) se face dintre persoanele autorizate, prevazute in listele intocmite potrivit art. 5 din lege, prin incheiere sau prin ordonanta, dupa caz. Prin aceeasi incheiere sau ordonanta se stabilesc: obiectul prestatiei, termenul, conditiile de efectuare a acesteia, tariful aplicabil, precum si alte elemente necesare efectuarii lucrarii."
Potrivit art. 15 alin. 5 din Regulament, "In cazul infractiunilor flagrante sau cand activitatea se desfasoara in afara programului normal de lucru, instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea si organele de cercetare penala pot face comunicarea prevazuta la alin. (4) catre persoanele desemnate ca interpreti si traducatori (...), prin orice mijloace rapide de comunicare cu valoare doveditoare."
Potrivit art. 128 al. 3 C.p.p., prev. art. 83-85 Cod de procedura penala se aplica si interpretului.
In cauza, in imprejurarea dispunerii arestarii preventive, inculpatii au fost audiati la data de 29.01.2010 de catre Judecatoria Marghita in lipsa interpretului autorizat, potrivit dispozitiilor legale sus aratate.
S-a consemnat in incheiere ca traducerea a fost efectuata de grefierul de sedinta.
Instanta nu a facut aplicarea prev. art. 128 rap. la art. 83-85 Cod de procedura penala, privind atestarea calitatii de interpret, daca exista incompatibilitati si nici cu privire la indeplinirea formalitatii obligatorii a depunerii juramantului interpretului.
Ulterior, pe parcursul procesului penal, in nici o imprejurare in care s-a pus in discutie legalitatea si temeinicia masurii preventive, oportunitatea mentinerii acesteia, nu au fost respectate prevederile legale sus aratate.
Raportat la prevederile legale sus mentionate, in lipsa asigurarii unui interpret, nu rezulta daca inculpatii au cunoscut si inteles continutul drepturilor legale, cum inculpatii au aratat imprejurarile care trebuie avute in vedere de judecator la luarea, respectiv mentinerea masurii preventive, cum si-au exercitat dreptul la aparare, cum au explicat argumentele in dovedirea nevinovatiei lor, cum au formulat cereri privind justificarea respingerii propunerii de arestare, cum au recunoscut sau nu faptele, daca au solicitat luarea altei masuri preventive alternative, etc.
La momentul prezentei analize situatia initiala ramane neschimbata. Din dosarul de urmarire penala asa dupa cum a fost prezentat in vederea arestarii inculpatilor, rezulta urmatoarele:
La data de 22.01.2010, inculpatii au fost audiati in calitate de faptuitori in lipsa interpretului autorizat.
Procesul verbal de reconstituire din 22.01.2010 cat si reconstituirea a fost intocmit/efectuata in lipsa interpretului autorizat.
La data de 28.01.2010 inculpatilor li s-a adus la cunostinta invinuirea si dreptul la aparare in lipsa interpretului autorizat.
La data de 28.01.2010 inculpatii au fost audiati in calitate de invinuiti in lipsa interpretului autorizat.
La data de 28.01.2010 inculpatii au fost retinuti in lipsa interpretului autorizat.
La data de 29.01.2010 susnumitii au fost audiati in calitate de inculpati in lipsa interpretului autorizat. Nu exista la dosar dovada ca persoana care a tradus este indicata in lista, potrivit legii. Nu exista dovada aplicarii prev. art. 128 rap. la art. 83-85 Cod de procedura penala in respectiva situatie.
Pe parcursul cercetarii judecatoresti, cu toate ca inculpatii in mod constant au invederat instantei ca nu cunosc limba romana, la nici unul din termenele de judecata in prima instanta la care a fost pusa in discutie legalitatea si temeinicia masurii preventive nu au fost respectate prevederile legale sus amintite, fiind folosit un interpret neautorizat.
Potrivit art. 73 al.1 teza II Cod de procedura penala declaratia scrisa se citeste invinuitului, iar daca cere i se da sa o citeasca.
Potrivit art. 70 al. 2 Cod de procedura penala, invinuitului i se aduc la cunostinta fapta care formeaza obiectul cauzei, dreptul a de a avea un aparator, precum si dreptul de a nu face nici o declaratie, atragandu-i-se totodata atentia ca ceea ce declara poate fi folosit si impotriva sa. Daca invinuitul da o declaratie i se pune in vedere sa declare tot ceea ce stie cu privire la fapta si la invinuire.
Pe parcursul cercetarii judecatoresti sunt aplicabile prevederile art. 322 si urm. Cod de procedura penala avand un continut similar.
De vreme ce inculpatilor nu li s-a asigurat interpret nu rezulta cum acestia au cunoscut cu privire la lucrarile dosarului si nici modul in care acestia si-au formulat apararea, ori cum au reusit sa comunice cu aparatorul si, implicit, cu organele judiciare - politie, procuror si judecator.
Potrivit art. 139 al. 2 teza I Cod de procedura penala, cand masura arestului a fost luata cu incalcarea legale, aceasta trebuie revocata din oficiu.
Incalcarea textelor de lege imperative si exprese mai sus indicate trebuie a fi luata in considerare din oficiu, potrivit art. 197 al. 4 teza ultima Cod de procedura penala, in scopul aflarii adevarului si justei solutionari a cauzei.
Relationand prev. art. 197 Cod de procedura penala cu prev. art. 150 al. 1 Cod de procedura penala, art. 8 Cod de procedura penala si art. 5 al. 2 Cod de procedura penala, rezulta ca in cauza, in lipsa desemnarii unui interpret autorizat, inculpatii au fost arestati in alte conditii decat cele prevazute de lege.
Nefiind incidente prev. art. 197 al. 5 Cod de procedura penala vatamarea cauzata nu poate fi in nici un mod inlaturata, in scopul respectarii art. 1, 3, 5 al. 2, 6 alin. 2 si 8 Cod de procedura penala Tribunalul fiind tinut a analiza celelalte conditii si elemente privind masura preventiva, a dispus potrivit dispozitivului incheierii atacate.
Impotriva incheierii instantei de apel, in termen legal a declarat recurs Parchetul de pe langa Tribunalul Bihor criticand-o pentru nelegalitate, solicitand casarea acesteia si trimiterea cauzei spre rejudecare.
In dezvoltarea motivelor de recurs parchetul a aratat ca unul din membrii completului de judecata al instantei de apel era incompatibil sa solutioneze prezenta cauza.
Cu ocazia participarii la solutionarea unor recursuri impotriva incheierilor de verificare a legalitatii masurii arestarii preventive luata fata de cei doi inculpati, judecatorul GO si-a exprimat parerea, prin opinie separata, sustinand ca masura privativa de libertate este nelegala si se impune a fi revocata.
Examinand incheierea atacata prin prisma motivelor de recurs invocate, dar si din oficiu, pe baza lucrarilor si materialului de la dosarul cauzei, Curtea apreciaza ca aceasta este nelegala.
Potrivit art.47 alin.2 Cod de procedura penala nu mai poate participa la judecarea cauzei judecatorul care si-a exprimat anterior parerea cu privire la solutia care ar putea fi data in acea cauza.
In speta, rezulta ca presedintele completului de apel, facand parte anterior dintr-un complet de recurs, si-a exprimat parerea, prin opinie separata, aferenta incheierii nr.8/I/R/2010 a Tribunalului Bihor, sustinand ca s-ar fi impus trimiterea cauzei spre rejudecare pe considerentul incalcarii dispozitiilor legale ce vizeaza respectarea dreptului partilor de a beneficia de un interpret sau traducator.
In acest context, este evident ca judecatorul care si-a exprimat anterior parerea nu putea sa faca parte dintr-un complet de judecata care, pe aceleasi considerente si argumente juridice constata nelegalitatea masurii arestarii preventive si dispune revocarea acesteia.
Pe cale de consecinta, constatand nelegalitatea incheierii recurate, Curtea apreciaza ca, in speta, completul nu a fost legal constituit si admitand recursul parchetului, o va casa trimitand cauza spre rejudecare.
Instanta de apel va proceda la examinarea legalitatii si temeiniciei masurii arestarii preventive luata fata de cei doi inculpati in complet legal constituit.