Urmărește inteligent dosarul din instanță.

Primești notificări la fiecare modificare.

Din anul 2015, zi de zi!

Dosar nr. 86/119/2016 înregistrat la Tribunalul Covasna



Informații Dosar nr. 86/119/2016
Stadiu procesual: Fond | Materie: Penal | Obiectul dosarului: luarea măsurii arestării preventive propusă de XXX (art.223 NCPP)
Data inregistrarii dosarului: 26 ianuarie 2016 | Data ultimei modificari: 12 martie 2026
Părțile din dosar și calitatea acestora
Nu există informații despre părți.
Pentru afișarea datelor complete este necesară autentificarea în cont.

Căi de atac
Nu există informații.

Sedinte de judecata Dosar nr. 86/119/2016Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Tribunalul COVASNAStadiu procesual: Fond
  1. Data: 12 martie 2026Ora: 9:00
    Complet: C21 EP
    Solutie: Încheiere Pronuntata in data de 12 martie 2026
    Tip solutie: Încheiere de sedință
    Numar document: XXX
    Data document: 12 martie 2026
    Rezumat:
    În baza art. 1 alin. 1 lit. b, alin. 3 şi art. 3 din XXX, cu aplicarea art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. XXX, modificată, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către traducătorul autorizat domnul XXX, constând în traducerea, în regim de urgenţă, a mesajului transmis de XXX la data de XXX, din limba engleză, în limba română, o pagină, la suma de XXX, la care se adaugă taxa pe valoare adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare.
    O copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al XXX, în vederea efectuării plăţii.
    Pronunţată în şedinţă publică, azi 12 martie 2026.
  2. Data: 28 februarie 2023Ora: 9:00
    Complet: C21 EP
    Solutie: Încheiere Pronuntata in data de 28 februarie 2023
    Tip solutie: Încheiere de sedință
    Data document: 28 februarie 2023
    Rezumat:
    În baza art. 1 alin. 1 lit. b, alin. 3 şi art. 3 din XXX, cu aplicarea art. 7 alin. 3 lit. b din Legea nr. XXX, modificată, stabileşte valoarea serviciilor prestate în prezenta cauză de către traducătorul autorizat XXX, constând în traducerea, din limba engleză în limba română, a înscrisurilor comunicate XXX prin adresa XXX. XXX a XXX (16 file), în total 18 pagini, la suma de XXX, la care se adaugă taxa pe valoare adăugată, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor legale în vigoare.
    O copie a prezentei încheieri, conformă cu originalul, se comunică compartimentului economico-administrativ al XXX, în vederea efectuării plăţii.
    Pronunţată în şedinţă publică, azi XXX.