Urmărește inteligent dosarul din instanță.

Primești notificări la fiecare modificare.

Din anul 2015, zi de zi!

Dosar nr. 1281/833/2009 înregistrat la Judecatoria Salonta



Informații Dosar nr. 1281/833/2009
Stadiu procesual: Fond | Materie: Minori şi familie | Obiectul dosarului: încredinţare minor
Data inregistrarii dosarului: 28 septembrie 2009 | Data ultimei modificari: 19 ianuarie 2017
Părțile din dosar și calitatea acestora
Reclamant: S. F. A.
Pârât: D. J. A. S.
Pentru afișarea datelor complete este necesară autentificarea în cont.

Căi de atac
Nu există informații.

Sedinte de judecata Dosar nr. 1281/833/2009Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Judecătoria SALONTAStadiu procesual: Fond
  1. Data: 2 noiembrie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Admis fond
    Rezumat:
    Admite cererea de chemare în judecată astfel cum a fost precizată. Stabileşte domiciliul XXX.Obligă pârâtul să plătească pensie de întreţinere pe seama minorului în cuantumul echivalentului în lei a sumei de XXX, conform înţelegerii dintre părţi. Cu recurs în 15 zile de la comunicare.
  2. Data: 26 octombrie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    Amână pronunţarea la data de XXX în vederea deliberării.
  3. Data: 7 septembrie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    Pentru a se face dovada veniturilor pârâtului.
  4. Data: 29 iunie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    La data de XXX pentru a se depune dovada veniturilor pârâtului.
  5. Data: 27 aprilie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    La data de XXX pentru ca reclamantă să depună preciozare de acţiune.
  6. Data: 12 ianuarie 2010Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    La data de XXX pentru probe.
  7. Data: 27 octombrie 2009Ora: 09:00
    Complet: C2 Mixt
    Solutie: Amânat
    Rezumat:
    La data de XXX, pentru ca reclamanta să depună în scris precizarea de acţiune, pentru comunicarea cu pârâtul şi pentru a traduce cererea de chemare în judecată, precizarea de acţiune şi citaţia emisă pârâtului, în limba portugheză, în vederea comunicării şi pentru efectuarea anchetei sociale la domiciliul XXX