Dosar nr. 628/32/2012 înregistrat la Curtea de Apel Bacau
Informații Dosar nr. 628/32/2012
Stadiu procesual: Fond | Materie: Penal | Obiectul dosarului: mandat european de arestare
Data inregistrarii dosarului: 23 august 2012 | Data ultimei modificari: 3 iunie 2013
Părțile din dosar și calitatea acestora
Intimat PERSOANÄ‚ SOLICITATÄ‚: V. D. M.
Pentru afișarea datelor complete este necesară autentificarea în cont.
Căi de atac
Nu există informații.
Sedinte de judecata Dosar nr. 628/32/2012Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Curtea de Apel BACAUStadiu procesual: Fond
- Data: 30 august 2012Ora: 9:00Complet: MEA4 amânăriSolutie: ÃŽncheiere Pronuntata in data de 30 august 2012Rezumat:
În temeiul art.7 din Legea nr. XXX, art.16 alin.1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. XXX, aprobat prin XXX justiţiei nr. XXXşi XXX nr. XXX, al Ministerului Justiţiei şi Ministerului Finanţelor Publice, constată efectuată traducerea de doamna traducător Felicia Răducanu, precum şi valoarea acestei prestaţii în sumă de XXX.
În temeiul art.16 alin.2 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. XXX, aprobat prin XXX justiţiei nr. XXX, dispune comunicarea copiei certificate a încheierii, precum şi factura fiscală nr. XXX, în vederea efectuării plăţii prestaţiei către traducător.
Definitivă.
Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, XXX. - Data: 28 august 2012Ora: 10:00Complet: MEA4 amânăriSolutie: Amână cauza Pronuntata in data de 28 august 2012Rezumat:
Sentinţa penală nr. XXX
În baza art.103 şi art.107 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de Curtea Locală Halle – Germania, privind executarea mandatului european de arestare, emis la data XXX, împotriva persoanei solicitate VĂXXX şi ia act de consimţământul acesteia de a fi predată autorităţilor judiciare germane.
Dispune predarea persoanei solicitate autorităţilor judiciare germane, sub condiţia prevăzută de art.93 din Legea nr. XXX, în sensul că dacă se va pronunţa de autorităţile judiciare germane, împotriva persoanei solicitate, o pedeapsă privativă de libertate, aceasta să fie transferată în România pentru executarea pedepsei.
În temeiul art.103 alin.6 din Legea nr. XXX, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autorităţile germane, cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr. XXX, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de XXXşi până la data de XXX, orele 24,00.
În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr. XXX, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare.
Constată că persoana solicitată a fost reţinută prin ordonanţa nr. XXX, în temeiul art.101 din Legea nr. XXXă şi completată, Parchetul de pe lângă XXXău a dispus reţinerea persoanei solicitate pentru o durată de 24 de ore, începând cu data de XXX, orele 9,30, iar prin încheierea nr. XXX, pronunţată de XXXău, persoana solicitată a fost arestată pentru o durată de 5 zile, începând cu data de XXXşi până la data de XXX, orele 24,00.
În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr. XXX, dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională.
În temeiul art.14 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă, din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă.
În baza art.1 alin.2 din Legea nr. XXXşi art.15 alin.2 din XXX, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. XXXşi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de XXXţiei, desemnează traducător pe doamna Felicia Răducanu.
În temeiul art.87 din Legea nr. XXX, cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia.
Definitivă.
Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, XXX, în prezenţa persoanei solicitate. - Data: 23 august 2012Ora: 11:00Complet: MEA4Solutie: Amână cauza Pronuntata in data de 23 august 2012Rezumat:
Încheiere nr. XXX temeiul art.103 alin.2 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, cu referire la art.101 din aceeaşi lege, dispune arestarea persoanei solicitate VĂXXX, pentru o durată de 5 zile, începând cu data de XXXşi până la data de XXX, orele 24,00.
în baza art.103 alin. 13 din Legea nr. XXX, modificată şi completată, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare,
In temeiul art.103 alin.2 din Legea nr. XXX, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis de autorităţile judiciare germane şi fixează termen de judecată pentru data de XXX, orele 10,00, pentru prezentarea de procuror a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română.
Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit şi înştiinţarea telefonică a apărătorului persoanei solicitate.
Cu drept de recurs în termen de 24 ore de la pronunţare.
Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, XXX, orele 13,59, în prezenţa persoanei solicitate.