Urmărește inteligent dosarul din instanță.

Primești notificări la fiecare modificare.

Din anul 2015, zi de zi!

Dosar nr. 568/32/2013 înregistrat la Curtea de Apel Bacau



Informații Dosar nr. 568/32/2013
Stadiu procesual: Fond | Materie: Penal | Obiectul dosarului: mandat european de arestare ÃŽNREGISTRAT ORA 15:30
Data inregistrarii dosarului: 10 iulie 2013 | Data ultimei modificari: 15 ianuarie 2017
Părțile din dosar și calitatea acestora
Petent PERSOANÄ‚ SOLICITATÄ‚: X
Pentru afișarea datelor complete este necesară autentificarea în cont.

Căi de atac
Nu există informații.

Sedinte de judecata Dosar nr. 568/32/2013Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Curtea de Apel BACAUStadiu procesual: Fond
  1. Data: 19 iulie 2013Ora: 11:00
    Complet: MEA2 amânări
    Solutie: admite cererea Pronuntata in data de 19 iulie 2013
    Tip solutie: Încheiere desedintasecreta
    Data document: 19 iulie 2013
    Rezumat:
    În temeiul art.7 din Legea nr. XXX, art.16 alin.1 din Regulamentul de aplicare al Legii nr. XXX, aprobat prin XXX Justiţiei nr. XXXşi art.1 alin.1 din XXX nr. XXXţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti şi al Ministerului Finanţelor Publice, constată efectuate traducerile de doamna traducător XXX,precum şi valoarea acestor prestaţii în sumă de XXX.
    În baza art.16 alin.2 din Regulament, dispune comunicarea copiei după încheiere şi factura fiscală nr. XXX, Compartimentului economico-financiar al Curţii de Apel Bacău, în vederea efectuării plăţii prestaţiei către traducător.
    Definitivă.
  2. Data: 15 iulie 2013Ora: 10:00
    Complet: MEA2 amânări
    Solutie: admite cererea Pronuntata in data de 15 iulie 2013
    Tip solutie: Hotărâre
    Numar document: XXX
    Data document: 15 iulie 2013
    Rezumat:
    Sentinţa nr. XXX:
    În baza art 103 alin 6 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de Procuratura din XXX privind executarea mandatului european de arestare, emis la data de29.05.2013 împotriva persoanei solicitate XXX şi ia act de consimţământul acestuia de a fi predat autorităţilor judiciare olandeze
    Dispune predarea persoanei solicitate autorităţilor judiciare olandeze, sub condiţia prevăzută de art 97 alin 2 din Legea nr XXX /2004, în sensul că dacă se va pronunţa împotriva persoanei solicitate o pedeapsă privativă de libertate, aceasta să fie transferată în România pentru executarea pedepsei.
    În baza art 112 din Legea nr. XXXă, dispune amânarea predării persoanei solicitate către autorităţile judiciare olandeze până la finalizarea cercetării judecătoreşti în dosarul nr. XXXău, pronunţarea unei soluţii şi, eventual executarea pedepsei în respectiva cauză sau considerarea ca executată a pedepsei.
    În baza art 103 alin 6 şi 10 din Legea nr XXX /2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării persoanei solicitate către autorităţile olandeze, cu respectarea termenelor prevăzute de art 110 din Legea nr XXX /2004, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data încetării situaţiei care a determinat amânarea predării.
    În baza art 103 alin 13 din Legea nr XXX /2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare.
    Dispune punerea în libertate a persoanei solicitate dacă nu este arestat în altă cauză.
    În conformitate cu prevederile art 107 alin 2 din Legea nr XXX /2004, se va dispune comunicare hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor – Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională.
    În baza art 17 din Legea nr XXX /2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă.

    În baza art 1 alin 2 din Legea nr. XXX/1997 şi art 15 alin 2 din ordinul XXX, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. XXX/1997pentru autorizarea şi palta interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală şi instanţele judecătoreşti desemnează traducător pe doamna XXX pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba engleza, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă.
    În baza art 80 din Legea nr XXX /2004, cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia.
    Definitivă
  3. Data: 11 iulie 2013Ora: 11:00
    Complet: MEA2
    Solutie: Amână cauza Pronuntata in data de 11 iulie 2013
    Tip solutie: Încheiere masuripreventivefazadejudecata
    Data document: 11 iulie 2013
    Rezumat:
    În baza art 103 alin.2 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, dispune arestarea persoanei solicitate XXX, pentru o durată de 5 (cinci) zile, începând cu data de XXX şi până la data de XXX inclusiv.
    În baza art 103 alin. 13 din Legea nr. XXX, modificată şi completată dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare.
    În temeiul art 103 alin 2 din Legea nr. XXX, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis la data de XXX de Procuratura din Amsterdam şi fixează termen pentru data de XXX, orele 10 pentru prezentarea de Parchetul de pe lângă XXXău a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română.
    Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit.
    Cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia.
    Cu drept de recurs în termen de 24 de ore de la pronunţare.
    Pronunţată în şedinţă publică, azi, XXX, orele 12.15, în prezenţa persoanei solicitate.