Dosar nr. 494/32/2010 înregistrat la Curtea de Apel Bacau
Informații Dosar nr. 494/32/2010
Stadiu procesual: Fond | Materie: Penal | Obiectul dosarului: mandat european de arestare
Data inregistrarii dosarului: 3 august 2010 | Data ultimei modificari: 29 ianuarie 2017
Părțile din dosar și calitatea acestora
Petent persoană solicitată: X
Alte detalii pe portal.just.ro
Căi de atac
Nu există informații.
Sedinte de judecata Dosar nr. 494/32/2010Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Curtea de Apel BACAUStadiu procesual: Fond
- Data: 5 august 2010Ora: 11:00Complet: MEA1Solutie: ÃŽncheiereRezumat:
Dispune plata onorariului de traducător - Data: 3 august 2010Ora: 11:00Complet: MEA1Solutie: SoluţionareRezumat:
S.p. nr. XXX/XXXÎn temeiul art. 90 din Legea nr. XXXă şi completată, admite cererea autorităţile judiciare spaniole, respectiv Tribunalul de Instrucţie nr. XXX, pentru executarea mandatului european de arestare cu nr. XXX, privind persoana solicitată XXX Ionuţ, fiul lui Ion şi Olguţa, născut la XXXîn com. Văcăreşti, judeţul Dâmboviţa, domiciliat XXX,com. Perşinari, str. XXXă, nr. XXX, jud. Dâmboviţa, CNP *********2479.
În temeiul art.93 al.5 din Legea nr. XXXă, ia act de consimţământul persoanei solicitate XXX Ionuţ de a fi predată autorităţilor spaniole.
În baza art.90 al.10 din Legea nr. XXXă şi completată, dispune arestarea persoanei solicitate XXX Ionuţ pentru o perioadă de 29 de zile începând cu data de XXX până la data de XXXîn vederea predării.
Constată că persoana solicitată a fost reţinută pentru 24 h la data de XXX prin ordonanţa nr. XXXângă XXXău.
În baza art. 94 al.2 din Legea nr. XXXă şi completată, dispune comunicarea prezentei hotărâri autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei şi Centrului de Cooperare Poliţienească Internaţională din XXX şi XXX.
În conformitate cu dispoziţiile art. 189 C.p.p. dispune plata din fondurile MJ. a sumei de XXX către XXXău – ap. XXX
În temeiul art.192 alin.3 Cod procedură penală, cheltuielile judiciare, rămân în sarcina statului.
Dispune traducerea prezentei hotărâri şi a adreselor de înaintare, din limba română în limba spaniolă, în regim de urgenţă.
Desemnează în vederea efectuării traducerii pe doamna traducător Tănase XXX.
Definitivă.