Urmărește inteligent dosarul din instanță.

Primești notificări la fiecare modificare.

Din anul 2015, zi de zi!

Dosar nr. 417/32/2012 înregistrat la Curtea de Apel Bacau



Curtea de Apel Bacau Adresa: strada Cuza Voda nr. 1, Localitate: Bacau, Județ: Bacau Telefon: 0234/513296, Fax: 0234/514.275, E-mail: ca-bacau@just.ro
Jurisprudență Curtea de Apel Bacau


Informații Dosar nr. 417/32/2012
Stadiu procesual: Fond | Materie: Penal | Obiectul dosarului: mandat european de arestare
Data inregistrarii dosarului: 23 mai 2012 | Data ultimei modificari: 29 ianuarie 2017
Părțile din dosar și calitatea acestora
Petent PERSOANA SOLICITATÄ‚: B. C. I.
Alte detalii pe portal.just.ro

Căi de atac
Nu există informații.

Sedinte de judecata Dosar nr. 417/32/2012Istoric sedinte si solutii pronuntate
Sedinte la Curtea de Apel BACAUStadiu procesual: Fond
  1. Data: 30 mai 2012Ora: 11:00
    Complet: MEA4 amânări
    Solutie: ÃŽncheiere Pronuntata in data de 30 mai 2012
    Rezumat:
    În temeiul art.7 din Legea nr. XXXşi art.16 alin.1 din Regulamentul de aplicare a Legii nr. XXX, aprobat prin XXX justiţiei nr. XXX, şi art. 1 alin. 1 din XXX nr. XXXţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti şi al Ministerului Finanţelor constată efectuate traducerile de doamna traducător XXX precum şi valoarea acestor pestaţii în sumă de XXX.
    În temeiul art.16 al.2 din Regulament, dispune comunicarea copiei după încheiere, precum şi factura fiscală nr. XXXşi administrativ al Curţii de Apel Bacău, în vederea efectuării plăţii prestaţiei către traducător.
    Definitivă.
    Pronunţată în şedinţa publică,astăzi 30.mai.2012.
  2. Data: 28 mai 2012Ora: 11:00
    Complet: MEA4 amânări
    Solutie: Amână cauza Pronuntata in data de 28 mai 2012
    Rezumat:
    În baza art.107 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, admite cererea formulată de XXXţiei din Italia, privind executarea mandatului european de arestare nr. XXX, împotriva persoanei solicitate, Braşoveanu XXX, În baza art.103 alin.5 din Legea nr. XXX,republicată, ia act de consimţământul numitului Braşoveanu XXX, de a fi predată autorităţilor judiciare italiene şi de refuzul acestuia de a renunţa la regula specialităţii.
    În baza art.103 alin. 6 din b Legea nr. XXX,republicată, raportat la art.97 alin.2 din aceeaşi lege, dispune predarea persoanei solicitate autorităţilor judiciare italiene, sub condiţia că dacă se va pronunţa împotriva sa o pedeapsă privativă de libertate, aceasta să fie transferată în România pentru executarea pedepsei.
    În temeiul art.103 alin.6 şi 10 din Legea nr. XXX, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării persoanei solicitate către autorităţile italiene, cu respectarea termenelor prevăzute de art.111 din Legea nr. XXX, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de 29 mai 2012 şi până la data de 21 iunie 2012.
    În temeiul art.103 alin.13 din Legea nr. XXX, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare.
    În baza art.111 alin.5 din Legea nr. XXX,republicată, constată că numitul Braşoveanu XXX,a fost reţinut de Parchetul de pe lângă XXXău, pe o durată de 24 de ore,începând cu data de 23 mai 2012 prin Ordonanţa de reţinere nr. XXXşi arestat provizoriu pe o durată de 5 zile, respectiv de la data de 24 mai 2012, până la data de 28 mai 2012, prin încheierea pronunţată de XXXău,la data de 23 mai 2012.
    În conformitate cu prevederile art.107 alin.2 din Legea nr. XXX, se va dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorităţii judiciare emitente, Ministerului Justiţiei – Direcţia Drept Internaţional şi Tratate şi Ministerului Administraţiei şi Internelor - Centrul de Cooperare Poliţienească Internaţională-XXX.
    În temeiul art.14 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a procesului verbal de consimţire la predare şi a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară emitentă.
    În baza art.1 alin.2 din Legea nr. XXXşi art.15 alin.2 din XXX, emis de ministrul justiţiei pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. XXXşi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de XXXţiei, desemnează traducător pe doamna XXX, pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba italiană, traduceri care se vor efectua în regim de urgenţă.
    În temeiul art.87 din Legea nr. XXX, cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia.
    Definitivă.
    Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 28 mai 2012, în prezenţa persoanei solicitate, arestate.
  3. Data: 23 mai 2012Ora: 11:00
    Complet: MEA4
    Solutie: Amână cauza Pronuntata in data de 23 mai 2012
    Rezumat:
    Înch.nr. XXXÎn temeiul art.103 alin.2 din Legea nr. XXXă internaţională în materie penală, modificată şi completată, dispune arestarea persoanei solicitate XXX, pentru o durată de 5 (cinci) zile, începând cu data de 24 mai 2012 şi până la data de 28 mai 2012.
    În baza art.103 alin.13 din Legea nr. XXX, modificată şi completată, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare.
    În temeiul art.102 alin.2 din Legea nr. XXX, modificată şi completată, amână soluţionarea cauzei pentru executarea mandatului european de arestare, emis de autorităţile judiciare italiene şi fixează termen pentru data de 28 mai 2012, orele 11,00, pentru prezentarea de către Parchetul de pe lângă XXXău a mandatului european de arestare, însoţit de traducerea în limba română.
    Dispune citarea cu aducere a persoanei solicitate pentru termenul stabilit.
    Cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia.
    Cu drept de recurs în termen de 24 ore de la pronunţare.
    Pronunţată în şedinţă publică, astăzi, 23 mai 2012, ora,16,00 în prezenţa persoanei solicitate, reţinute.
✔ Urmărește dosar Ξ Printează